Home >

Contrat De Services D 'Enregistrement Et De Maintenance De Données

2011/2/10 14:58:00 54

Contrat De Maintenance De Données

Contrat de services d 'enregistrement et de maintenance de données


Tu as besoin d 'aide?


Offre: \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \


Définitions


Les définitions du présent contrat s' appliquent au présent contrat

Tout.

Les conditions et toutes les annexes du présent contrat, ainsi que les documents d 'appel d' offres de la demande et les documents d 'appel d' offres du fournisseur.


1.1 contrats: indication de l 'accord intervenu entre la demande et le fournisseur au sujet du contenu de l' appel d 'offres

Par écrit

Le contrat.


1.2 demande: \ \ u \ \ u \ \ U


1.3 fournisseurs: \ \ u \ \ u \ \ U.


1.4 Le prix contractuel: le montant total dû au fournisseur par le demandeur après que le fournisseur s' est pleinement acquitté de ses obligations contractuelles conformément au contrat.


1.5 Services: aux termes du contrat, les services d 'enregistrement et de maintenance des données sont principalement fournis à la demande.


1.6 résultats des services: les données "U U U U U U U U U U U U" U U U U U U U "U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U" qui sont dues par le fournisseur en vertu du contrat, ainsi que les applications d 'acquisition et de


1.7 exécution: fourniture de services et de prestations au titre du contrat à la partie qui en a besoin.


1.8 jour: nombre de jours civils.


Contenu, MODALITÉS et besoins des services


2.1 portée des services: les services fournis par le fournisseur portent sur la collecte de données dans la base de données "U U U U U U U U U U U U U U" U, U, U, U, etc.

Vérification

Classification, traduction, correction de traduction, vérification d 'entrée et maintenance de la mise à jour des données.


2.2 spécifications et exigences des services


2.2.1 contenu des données


1) Objet de collecte de données: tous les produits et entreprises connexes exportés et potentiellement exportés dans le pays.


2) Contenu: informations de base sur les entreprises et informations représentatives sur les principaux produits, notamment:


A) Information sur l 'entreprise: nom de l' entreprise, nature de l 'entreprise (fabricant, société commerciale, entreprise de production et de commercialisation), Code de l' entreprise (agréé par l 'autorité nationale de contrôle de la qualité), adresse postale, Code Postal, nom du responsable de la vente (exportation), fonction, contact téléphonique, télécopie, courrier électronique, site Web de l' entreprise, date de création, nombre d 'employés, capital social, droits d' exploitation à l 'importation et à l' exportation, volume des exportations de l 'entreprise au cours de l' année précédente, nom de l 'entreprise, de l' entreprise, de l 'Agence offshore, nom de la société mère;


B) Informations sur les produits: nom du produit, description du produit, marques déposées, certification internationale (ISO / UL / CE / GS / ANSI / IEEE / BSI / DNI / ITU / autres), zones d 'exportation, modèles, offre annuelle, photos du produit.


C) le nom de l 'entreprise, le nom du produit, l' adresse de communication de l 'entreprise, le Code Postal, le numéro de téléphone et le Code de l' entreprise sont des éléments indispensables.


2.2.2 données requises:


1) quantité de données stockées: la quantité minimale de données que le fournisseur doit remplir pendant la période de trois ans du contrat est \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U.


2) Exigences de qualité des données stockées:


A) un taux d 'intégrité de 100% pour les éléments essentiels; un taux d' exhaustivité de plus de 50% pour les autres éléments de données;


B) Les taux d 'Erreur d' échantillonnage aléatoire des données stockées doivent être inférieurs à 5% pour les données essentielles, à moins de 10% pour les autres données et à moins de 5% pour les autres données.


3) Délais d 'entreposage des données: le fournisseur doit classer, traduire et enregistrer les données dans les sept jours suivant la réception du formulaire d' enregistrement des données sur les exportations.


2.2.3 texte de la base de données:


1) Les données de la base de données "U U U U U U U U U U U U" sont rédigées en chinois et en anglais;


2) le nom de l 'entreprise doit être traduit en anglais à partir de l' enregistrement auprès de l 'administration du commerce et de l' industrie, et le nom de l 'entreprise qui n' est pas enregistré en anglais doit être traduit conformément à la coutume de l 'entreprise.

L 'entreprise n' a pas fourni de nom anglais, la traduction selon les normes avant et après les principes professionnels;


3) erreurs de traduction en anglais < 1%;


2.2.4 maintenance des données:


1) Les données de la base de données doivent tenir compte des informations les plus récentes sur les marchandises exportées et être mises à jour dans un délai de 12 mois.

Toutes les données relatives aux exportations doivent être vérifiées et mises à jour au moins une fois tous les 12 mois pour s' assurer que les données relatives aux exportations figurant dans la base de données sont toujours dynamiques et à jour.

Chaque donnée doit indiquer la date à laquelle elle a été vérifiée et mise à jour.


2) Le fournisseur doit achever la classification, la traduction et l 'enregistrement des nouvelles données dans un délai de sept jours à compter de la réception du contenu des données à mettre à jour.

La période de maintenance des données commence à courir à compter de la date d 'entrée en vigueur du contrat et est de trois ans.


3) la maintenance et la mise à jour des données se font sous diverses formes (courrier électronique, téléphone, télécopie, correspondance, etc.) et sont étayées par des fichiers de travail.


2.2.5 formulaires d 'enregistrement des données relatives aux produits


1) Les données de la première entrée doivent correspondre à un formulaire d 'enregistrement des produits portant le sceau public de l' entreprise, les données doivent correspondre au formulaire et l 'original du formulaire d' enregistrement doit être archivé;


2) Le fournisseur est responsable de l 'impression des formulaires d' enregistrement des produits et prend à sa charge les frais d 'impression.


3) les fournisseurs devraient délivrer des formulaires d 'enregistrement des données sur les produits en fonction de la demande.


Durée du contrat et progrès accomplis dans son exécution


3.1 durée du contrat: la période de service prévue par le présent contrat commence à courir à la date de la signature du contrat \ \ u \ \ u \ \ U


3.2 progrès réalisés dans la mise en œuvre:


3.2.1 l 'état d' avancement des données stockées est le suivant:


3.2.2 > 60 000 entrées de données sur les exportations dans les six mois suivant l 'entrée en vigueur du contrat;


3.2.3 > 200 000 entrées de données sur les exportations dans un délai d 'un an à compter de l' entrée en vigueur du contrat;


3.2.4 les données relatives aux exportations dans un délai de deux ans à compter de l 'entrée en vigueur du contrat > 1 million d' articles;


3.2.5 stock de données sur les exportations dans les trois années suivant l 'entrée en vigueur du contrat: > 1,2 million d' articles, nombre d 'entreprises > 500 000.


Cession et sous - traitance


Procédures de cession et de sous - traitance


4.1 Le fournisseur peut, avec le consentement écrit de la partie qui en a besoin, céder et sous - traiter une partie de ses obligations contractuelles, à condition que la cession et la Sous - traitance ne l 'exonèrent pas de ses responsabilités et obligations en vertu du présent contrat.


4.2 Le fournisseur doit soumettre tous ses contrats de sous - traitance à l 'approbation de la partie qui en fait la demande.


4.3 lorsqu 'un contrat de sous - traitance est conclu entre le fournisseur et un tiers, celui - ci doit indiquer dans le contrat le fait que le présent contrat a été conclu entre le fournisseur et la demande par voie d' appel d 'offres, et le tiers acceptant le Sous - traitance doit s' engager, Dans le contrat de sous - traitance, à assumer conjointement avec le fournisseur la responsabilité du projet de sous - traitance à l' égard de la demande.


V. Assurance de la QUALITÉ


5.1 responsabilité de l 'offre


5.1.1 pour assurer la qualité de l 'exécution du contrat, le fournisseur doit s' acquitter effectivement des engagements qu' il a pris dans le dossier d 'appel d' offres et veiller à la qualité des procédures et des travaux de collecte, de vérification, de traduction, de classification, d 'enregistrement et de maintenance des données.


5.1.2 les fournisseurs s' acquittent de l 'engagement qu' ils ont pris dans le dossier d 'appel d' offres de mettre en place et d 'améliorer le système interne d' assurance de la qualité et de soumettre les documents pertinents à la demande et à l 'examen de celle - ci.


5.1.3 les fournisseurs s' acquittent de l 'engagement qu' ils ont pris dans le dossier d 'appel d' offres de veiller à ce que le nombre et la qualité des membres de l 'équipe chargée de l' exécution du projet satisfassent aux exigences du contrat et soient constamment soumis à l 'examen de la demande.

En cas de changement de l 'équipe de projet, la partie qui en a besoin doit être informée en temps voulu.


5.1.4 Le fournisseur s' acquitte de l 'engagement qu' il a pris dans le dossier d 'appel d' offres de fournir le logiciel et le matériel nécessaires à l 'exécution effective du contrat.

Dans la configuration du logiciel et du matériel informatique, le fournisseur doit être guidé par la demande.


5.1.5 compte tenu de la nature particulière des services, le fournisseur adaptera en permanence les services fournis conformément aux exigences fonctionnelles énoncées dans le contrat afin d 'atteindre l' objectif d 'optimisation et sera guidé par la demande en ce qui concerne les méthodes de collecte des données.


5.2 surveillance des contrats


5.2.1 surveillance des contrats


5.2.2 Le contrôle de l 'exécution du contrat de projet relève de la partie qui en a besoin.


5.2.3 pendant la même période, la partie demanderesse a le droit de contrôler à tout moment la qualité et l 'avancement de l' exécution du contrat de diverses manières.


5.2.4 Le droit de procéder à tout moment à des contrôles par sondage:


1) Si les données saisies sont compatibles avec le contenu du formulaire d 'enregistrement initial des données;


2) Si le volume des données enregistrées correspond au nombre de formulaires d 'enregistrement reçus;


Iii) Progrès accomplis dans la saisie des données;


4) exactitude des données stockées;


5) Mise à jour des données, etc.


5.2.5 Le fournisseur doit coopérer activement à l 'inspection par sondage de la demande, sans refuser l' inspection pour quelque motif que ce soit ou en faire de fausses déclarations.


5.2.6 si le premier tirage au sort n 'est pas satisfaisant, le demandeur procède à un nouvel examen par sondage dans un délai de 10 jours; S' il ne le fait pas, il est en droit de demander des comptes au fournisseur en cas de non - respect des dispositions pertinentes.


Documents contractuels et information


6.1 informations techniques


6.1.1 lorsque le fournisseur soumet à la demande les services et prestations prévus par le présent contrat, il doit lui fournir en même temps les informations techniques pertinentes.


Réception et inspection


7.1 contenu et méthode de réception


7.1.1 après l 'achèvement des travaux correspondants par le fournisseur, la réception par le demandeur et ses subdivisions sont notifiées dans les délais prévus au présent article.


7.1.2 première réception: trois mois après l 'entrée en vigueur du contrat.

La réception et la réception des données sont les progrès réalisés dans la collecte, la traduction et la saisie des données.

Avant réception, le fournisseur doit soumettre à l 'avance à la demande les documents suivants:


1) Spécifications concernant le matériel et les effectifs;


2) Description détaillée des canaux de collecte des données, des méthodes et des méthodes et procédures de vérification des données;


3) Description de la méthode de classification des données et règles d 'application de la classification;


4) Une description détaillée de la méthode et des procédures de correction de la traduction des données;


5) Méthodes, procédures, méthodes et instructions de vérification des données d 'entrée;


6) Autres documents et informations que le fournisseur juge nécessaires.


7.1.3 les deuxième à cinquième acceptations sont les suivantes:


1) Si les données relatives aux exportations de marchandises entreposées satisfont aux exigences contractuelles;


2) la qualité des données stockées est - elle conforme aux exigences du contrat?


3) Si la mise à jour des données répond aux exigences du contrat;


4) rationalité des effectifs et caractère scientifique et efficacité de la gestion des projets.


7.1.4 la deuxième acceptation est six mois après l 'entrée en vigueur du contrat.

Avant réception, le fournisseur doit soumettre à la demande, 10 jours à l 'avance, les documents suivants:


1) description quantitative et qualitative des données stockées;


2) Description supplémentaire des canaux de collecte de données, des méthodes et des procédures de vérification des données et liste et description des droits d 'auteur achetés;


3) Maintenance des données et mise à jour des règles de fonctionnement;


4) Règles de gestion de la maintenance du matériel et des logiciels;


5) Autres documents et informations que le fournisseur juge nécessaires.


7.1.5 la troisième acceptation est un an après l 'entrée en vigueur du contrat.

Avant réception, le fournisseur doit soumettre au demandeur 10 jours à l 'avance les documents suivants:


1) description quantitative et qualitative des données stockées;


Ii) Une description supplémentaire des canaux de collecte des données, des méthodes et des procédures de vérification des données, ainsi qu 'une liste et une description supplémentaires des droits d' auteur;


3) Mise à jour des fichiers et des notes dans un délai d 'un an;


4) un descriptif de gestion du projet pour un an;


5) Autres documents et informations que la partie requérante juge nécessaires.


7.1.6 deux ans après l 'entrée en vigueur du contrat, le fournisseur doit soumettre à la demande, 10 jours à l' avance, les documents suivants:


1) description quantitative et qualitative des données stockées;


Ii) Une description supplémentaire des canaux de collecte des données, des méthodes et des procédures de vérification des données, ainsi qu 'une liste et une description supplémentaires des droits d' auteur;


3) Mise à jour des fichiers et des notes sur deux ans;


4) un descriptif de gestion du projet pour une période de deux ans;


5) Autres documents et informations que le fournisseur juge nécessaires.


7.1.7 l 'acceptation est trois ans après l' entrée en vigueur du contrat.

Avant réception, le fournisseur doit soumettre à la demande, 10 jours à l 'avance, les documents suivants:


1) description quantitative et qualitative des données stockées;


Ii) Une description supplémentaire des canaux de collecte des données, des méthodes et des procédures de vérification des données, ainsi qu 'une liste et une description supplémentaires des droits d' auteur;


3) Mise à jour des fichiers et des notes sur une période de trois ans;


4) un descriptif de gestion du projet sur une période de trois ans;


5) Certificat ISO9001 du fournisseur;


6) Autres documents et informations que la partie requérante juge nécessaires.


7.1.8 À partir de la deuxième réception des données, la demande vérifiera le système de gestion de la qualité des unités de collecte et de traitement des données, ainsi que la conservation des archives et le fonctionnement des processus de traitement des données, en mettant l 'accent sur l' examen des données dans les banques.

Les programmes d 'inspection spécifiques sont les suivants:


1) Vérification de la quantité de données: vérification sur place des données enregistrées dans la base de données et vérification des formulaires d 'enregistrement des données bruts;


2) Méthodes de réception: les acceptations sont faites au moyen d 'échantillons aléatoires et les programmes de réception spécifiques sont déterminés par la demande sur la base des principes de l' analyse statistique.


7.1.9 pour chaque réception, si la première réception n 'est pas conforme, le demandeur se voit accorder un délai de 10 jours pour préparer un deuxième examen; S' il n' est pas satisfait, il peut être tenu responsable de la défaillance du fournisseur.


Prix contractuel et mode de paiement


8.1 prix du contrat


8.1.1 Le montant total du contrat était de yuan renminbi.


8.1.2 Le prix de détail est indiqué à l 'annexe I.


8.2 mode de paiement


8.2.1 Le prix du contrat est payé par tranches.

Pour les quatre premiers paiements contractuels, la formule de calcul est la suivante: (total des données stockées à l 'achèvement de chaque réception et de chaque réception - données d' entreposage payées) * \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ 70%; les versements sont calculés comme suit:


8.2.2 paiement après réception de la première attestation de conformité trois mois après l 'entrée en vigueur du contrat: \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\\\\\\\\\\\\


8.2.3 paiement après la deuxième acceptation, six mois après l 'entrée en vigueur du contrat: (quantité de données stockées \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ \ 70%


8.2.4 un an après l 'entrée en vigueur du contrat, après la troisième acceptation recevable: (quantité de données stockées à l' achèvement de la réception actuelle - quantité de données d 'entreposage payées): \ \ u \ \ u \ \ u \ \ 70%


8.2.5 deux ans après l 'entrée en vigueur du contrat, après la quatrième acceptation recevable: (quantité de données stockées à l' achèvement de la réception actuelle - quantité de données d 'entreposage payées): \ \ u \ \ u \ \ u \ \ 70%


8.2.6 le cinquième versement, soit trois ans après l 'entrée en vigueur du contrat, est effectué après la cinquième acceptation, c' est - à - dire trois ans après l 'expiration du contrat: {total des données stockées au moment de la réception en cours}


8.3 montant maximum du contrat


Aux termes de l 'annexe 1 du contrat, le montant total du contrat ne sera pas supérieur à \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ yuan.


8.4 délai de paiement


Le paiement est effectué dans les 10 jours ouvrables suivant la réception et l 'acceptation.


Responsabilité en cas de non - respect


9.1 livraisons différées et élimination


9.1.1 Le fournisseur fournit les services et les résultats à la demande pendant la durée du contrat.


9.1.2 Dans le cadre de l 'exécution du contrat, si, pour une raison quelconque, le fournisseur n' est pas en mesure de fournir les services et d 'en obtenir les résultats dans les délais prévus, il informe par écrit et en temps voulu la demande des raisons de ce retard.

Si la partie requérante consent à une prolongation, elle peut, le cas échéant, prolonger le délai de livraison en modifiant le contrat.


9.3 sous réserve des dispositions de l 'article 11.1.1, si le fournisseur n' a pas achevé la mise à jour des données dans les délais prévus par le contrat, le demandeur a le droit de déduire du paiement correspondant le montant de la pénalité de retard.

Le montant du défaut de conformité était égal à 1% du prix contractuel, déduction faite d 'un retard d' un jour sur l 'autre.

Si ce délai est supérieur à 30 jours, le demandeur a le droit de résilier le contrat.


9.4 si les résultats de la première, de la deuxième, de la troisième ou de la quatrième inspection par sondage ne sont pas satisfaisants, la partie qui en fait la demande est en droit d 'imposer au fournisseur une amende de 5% du montant du marché correspondant et de procéder à une nouvelle réception ou à une inspection par sondage dans un délai de 10 jours.

Si les résultats de l 'inspection ne sont pas satisfaisants à nouveau, la partie requise a le droit de résilier le présent contrat et de ne plus payer le prix restant dû au titre du contrat.


9.5 En cas de non - conformité lors de la cinquième réception à la fin du contrat de trois ans, la partie demanderesse est en droit d 'imposer au fournisseur une amende de 5% du paiement correspondant au contrat et de la réexpédier dans un délai de 10 jours.

Si les résultats de l 'inspection ne sont pas satisfaisants à nouveau, la partie qui demande a le droit de résilier le présent contrat et de ne plus payer le prix restant dû au titre du contrat.


Droits de propriété intellectuelle


10.1 propriété intellectuelle à la demande


10.1.1 la base de données \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \

La propriété des droits d 'auteur et des droits de propriété intellectuelle légitimes acquis aux fins du présent contrat appartient à la partie qui en a besoin.

Pendant et après l 'exécution du présent contrat, le fournisseur ne peut en aucune manière utiliser ou mettre à la disposition de tiers la base de données "U U U U U U U U U U U U U U" ni les informations y relatives.

En violation du présent article, le fournisseur a le droit de résilier le présent contrat et d 'exiger du fournisseur qu' il verse une contravention équivalant à 50% du montant total du contrat.


10.1.2 les droits de propriété intellectuelle du côté de la demande sont violés pour des raisons liées à l 'offre, qui est responsable de toutes les pertes qui en découlent.


10.2 absence de litige concernant la propriété intellectuelle


10.2.1 indépendamment de la manière dont les données "U U U U U U U U U U U U U U U" sont exploitées par la partie qui en fait la demande ou diffusées par quelque moyen que ce soit, le fournisseur garantit que la partie qui en fait la demande ne sera pas accusée de violation des brevets et des droits de propriété intellectuelle par un tiers.


10.2.2 si une tierce partie porte plainte pour violation, le fournisseur doit intervenir auprès de tiers et assumer toutes les responsabilités juridiques et tous les frais éventuels.


10.2.3 Le fournisseur est tenu de réparer le préjudice causé à la partie qui en fait la demande du fait de l 'allégation de violation de la part d' un tiers.


10.2.4 toutes les dépenses encourues par le demandeur pour régler un conflit de propriété intellectuelle avec un tiers, y compris, mais non exclusivement, les honoraires d 'avocat et les frais de justice, sont à la charge du fournisseur.


Force majeure


11.1 Définitions


11.1.1 Le terme « force majeure » désigne des circonstances objectives imprévisibles, inévitables et insurmontables qui empêchent une partie au présent contrat de s' acquitter de ses obligations contractuelles, telles que la guerre, les incendies graves, les inondations, les vents et les tremblements de terre, ainsi que d 'autres incidents constituant une force majeure avec le consentement des Parties.


11.1.2 les cas de force majeure ne comprennent pas les incidents résultant d 'une négligence ou d' un comportement intentionnel de l 'une des Parties et de son personnel dans l' exécution de leur contrat.


11.2 survenance et réaction à la force majeure


11.2.1 lorsque l 'exécution du contrat est entravée par la force majeure, la durée de l' exécution est prolongée.

La durée de la prolongation devrait être égale à celle de l 'accident.


11.2.2 la partie touchée par l 'accident en avise l' autre aussitôt que possible après la survenance de la force majeure et, dans les deux semaines qui suivent l 'accident, lui communique les pièces justificatives produites par les autorités compétentes.

Si la force majeure a une incidence sur la prolongation de plus de 120 jours, les parties conviennent, par voie de consultations amicales, de poursuivre l 'exécution du présent contrat ou de le résilier dans un délai raisonnable.


11.2.3 la partie requérante se réserve le droit de résilier et de modifier unilatéralement le présent contrat en cas de force majeure entraînant un changement important du projet.


Clause de non - concurrence


Le fournisseur ne doit pas utiliser les résultats obtenus dans l 'exécution du présent contrat pour mener des activités concurrentes avec les éléments du projet "U U U U U U U U U U U U U U" qui sont proposés par la demande.

En violation du présent article, le fournisseur a le droit de résilier le présent contrat et d 'exiger du fournisseur qu' il verse une contravention équivalant à 50% du montant total du contrat.


DISPOSITIONS RELATIVES À la confidentialité


Le fournisseur conserve les secrets commerciaux et techniques dont il a connaissance dans l 'exécution du présent contrat et ne les divulgue pas ou ne les utilise pas indûment.


Taxes


14.1 droit fiscal applicable


Le droit fiscal applicable s' applique à tous les impôts qui sont liés à l 'exécution du présent contrat.


14.2 charges fiscales


14.2.1 tous les droits et taxes relatifs au présent contrat qui sont imposés au demandeur en vertu de la législation fiscale en vigueur dans le pays sont à la charge de ce dernier.


14.2.2 toutes les taxes liées au présent contrat imposées au fournisseur en vertu de la législation fiscale nationale sont à la charge du fournisseur.


Résiliation du contrat


15.1 rupture de contrat


15.1.1 Le fournisseur a le droit d 'adresser au fournisseur une notification écrite de résiliation d' une partie ou de la totalité du contrat et de ne plus payer le prix contractuel impayé si l 'une quelconque des contraventions suivantes est commise:


1) Le fait pour le fournisseur de ne pas fournir les services et les résultats attendus pendant la période stipulée dans le contrat ou prolongée par le consentement du demandeur;


2) Si le fournisseur ne s' est pas acquitté des autres obligations qui lui incombent en vertu du contrat et n 'a pas corrigé sa faute dans les 30 jours qui suivent la réception de la notification de défaillance de la part de la partie qui en fait la demande ou dans le délai supplémentaire accordé par écrit par la partie qui en fait la demande.


15.1.2 après la résiliation totale ou partielle du contrat par le demandeur conformément aux dispositions pertinentes du présent contrat, celui - ci peut, dans les conditions et de la manière qu 'il juge appropriées, déléguer à un tiers le soin d' achever le contrat ou une partie du contrat résilié.

Le fournisseur est responsable des dépenses supplémentaires encourues par la demande.

Si une partie du contrat est résiliée, le fournisseur doit également continuer à exécuter la partie non résiliée du contrat.


15.1.3 la situation décrite au paragraphe précédent n 'a pas d' incidence sur la présentation de réclamations au fournisseur.


15.2 résiliation en cas d 'insolvabilité


La résiliation du contrat peut à tout moment être notifiée par écrit au fournisseur si celui - ci est insolvable ou si, en raison d 'une détérioration de ses conditions d' exploitation, d 'un changement important de l' équipe de projet, il est ou risque d 'être incapable d' exécuter le contrat.

La résiliation du contrat ne porte pas atteinte au droit de la partie qui en a besoin d 'exercer ou de prendre des mesures correctives.


15.3 expiration du contrat


À l 'expiration du contrat, la remise des documents relatifs au projet à la partie qui en a besoin fait partie intégrante de l' exécution du présent contrat par le fournisseur, qui doit s' assurer que les renseignements complets lui sont communiqués.

Le document comprend non seulement les formulaires d 'enregistrement des produits \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \


LES RÉCLAMATIONS


16.1 réclamations


16.1.1 si un examen de la demande révèle que les services fournis et les résultats obtenus par le fournisseur ne sont pas conformes aux prescriptions contractuelles, y compris les défauts éventuels, le demandeur a le droit de demander à l 'offre des améliorations dans un délai donné et de demander réparation au fournisseur.


16.1.2 si l 'offre ne met pas en œuvre des mesures efficaces dans les délais prescrits par la demande, celle - ci est libre de prendre les mesures correctives nécessaires, les coûts et risques supplémentaires étant à la charge de l' offre.


Unités de mesure


17.1 mesures nationales obligatoires


17.1.1 sauf disposition contraire du présent contrat, les unités de mesure prévues dans le contrat sont celles qui sont prescrites par la législation nationale.


Notification et modification du contrat


18.1 notification


Toute notification adressée à l 'autre partie par l' une quelconque des Parties au présent contrat est adressée par écrit (lettre, télécopie) à l 'autre partie.


18.2 modifications


Toute modification des clauses contractuelles doit être valide par une modification écrite du contrat entre l 'offre et la demande.


Règlement des différends


19.1 règlement amiable


En cas de différend entre l 'offre et la demande dans l' exécution du contrat, tous les efforts doivent être faits pour parvenir à un règlement amiable et négocié.


19.2 arbitrage


19.2.1 en cas de différend qui ne peut être réglé par des négociations amicales entre les parties, l 'arbitrage doit être soumis à la Commission d' arbitrage, conformément à la loi.


19.2.2 Dans le cadre du Règlement du litige, les autres parties du présent contrat, à l 'exception de celles qui sont affectées par le différend, continuent d' être exécutées.


Entrée en vigueur du contrat et autres questions


Impression et entrée en vigueur du contrat


20.1 Le contrat en quatre exemplaires, dont deux exécutoires par les deux parties, a le même effet juridique.


20.2 Le contrat entre en vigueur à la date à laquelle les parties l 'ont signé ou scellé sur la page de signature du présent contrat.


20.3 toute modification du contrat pour une raison quelconque est régie par l 'article 18 du présent contrat.


Autres dispositions


21.1 Le fournisseur s' engage à utiliser, pour les travaux visés par le présent contrat, des marques uniformes de la demande, dont les coûts de production sont supportés par le fournisseur.


21.2 afin de garantir que les fournisseurs fonctionnent en temps voulu, la demande fait pression sur les unités de synthèse de données pour qu 'elles fournissent en temps voulu les interfaces d' entrée de données et les procédures de gestion des bases de données répondant aux besoins des fournisseurs.


L 'offre est scellée, UU U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U


Le représentant (Signé) U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U


Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh...

  • Related reading

Caution De Paiement

Modèle de contrat
|
2011/1/31 13:42:00
56

Un Contrat De Pfert De L'Enregistrement De La Marque

Modèle de contrat
|
2011/1/30 11:41:00
54

Hotel De La Paix

Modèle de contrat
|
2011/1/29 10:43:00
110

Contrat De Travail

Modèle de contrat
|
2011/1/28 10:57:00
77

Cuisine Intégrée De Production De Contrats

Modèle de contrat
|
2011/1/27 13:46:00
60
Read the next article

Produit Des Ventes De Boston En 2010 15,8 Milliards & Nbsp; 980 Millions De Yuan Au Trésor

Dans le cadre de la marque et de la diversité, Boston a continué d 'intensifier ses opérations en capital et de promouvoir le processus d' internationalisation.En 2010, le Groupe de Boston a produit 185 millions de dollars d 'exportations, soit une augmentation de 16,3% par rapport à l' année précédente.Aux États - Unis, de la Russie et le Canada ont créé des magasins bosideng unique.